لا توجد نتائج مطابقة لـ متطلبات رأس المال

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي متطلبات رأس المال

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • À cette fin, ce nouveau cadre cherche à être prospectif et à aligner les normes de fonds propres plus étroitement sur les risques auxquels s'exposent les banques.
    وتحقيقا لهذا الغرض، فهو يسعى إلى توفير إطار عمل تطلعي وإلى مزيد من تنسيق متطلبات رأس المال التنظيمية بحيث تتواءم مع الأخطار الكامنة التي تواجهها المصارف.
  • • Pour réduire les fluctuations de la production réelle, il faut envisager d'utiliser tout l'éventail des instruments réglementaires, notamment les règles en matière de fonds propres, et d'appliquer d'autres mesures touchant l'encadrement du crédit et les marchés des actifs.
    • عند تخفيف التقلبات في الناتج الحقيقي، ينبغي إيلاء النظر لاستخدام مجموعة كاملة من الأدوات التنظيمية مثل القواعد التي تحكم متطلبات رأس المال وغيرها من التدابير التي تؤثر على ظروف أسواق الائتمانات والأصول.
  • En février 2006, 10 membres ont présenté à 21 pays en développement membres une demande plurilatérale concernant les services financiers, qui prévoyait: a) un renforcement des engagements relatifs aux modes 1 et 2 pour tous les sous-secteurs mentionnés dans l'annexe; b) un groupe minimal d'engagements, selon le Mémorandum d'accord, pour certains secteurs particuliers; c) l'élimination de certaines limitations concernant le mode 3; d) des facilités pour les personnes mutées à l'intérieur d'une même entreprise et pour les prestataires de services contractuels; et e) la modification des réglementations nationales concernant le montant minimal du capital requis.
    وفي شباط/فبراير 2006، قدّمت 10 بلدان أعضاء إلى 21 بلداً نامياً عضواً طلباً متعدد الأطراف يتعلق بالخدمات المالية، ودعا إلى (أ) تعزيز الالتزامات المتعلقة بالأسلوبين 1 و2 من أساليب التوريد لجميع القطاعات الفرعية المذكورة في المرفق؛ (ب) مجموعة دنيا من الالتزامات لكل تفاهم في قطاعات محددة؛ (ج) إزالة قيود معينة تتعلق بأسلوب التوريد 3؛ (د) إتاحة حرية أوسع للمحول إليهم داخل الشركات/موردي الخدمات التعاقدية؛ (ه‍) تعديل الأنظمة المحلية المتعلقة بالحد الأدنى من متطلبات رأس المال.
  • Cela nécessite des approches globales et intersectorielles, qui ont été définies dans les objectifs de développement convenus au niveau international, afin de répondre aux besoins fondamentaux du développement humain et à toutes les autres conditions à remplir pour constituer le capital humain nécessaire pour une croissance économique et un développement durables.
    ويستلزم هذا نُهجا شاملة للقطاعات ذات طبيعة أوسع نطاقا، ورد ذكرها في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية للتنمية البشرية، وجميع المتطلبات الأخرى الضرورية لبناء رأس المال البشري من أجل استدامة النمو الاقتصادي والتنمية.